Über mich

Ich arbeite an der Schnittstelle von Sozialer Arbeit, Menschenrechten und öffentlicher Kommunikation.
Mein beruflicher Weg verbindet journalistische Arbeit, sozialwissenschaftliche Analyse und psychosoziale Praxis in Migrations- und Krisenkontexten.

Über viele Jahre habe ich als Journalist zu Menschenrechten, gesellschaftlichen Machtverhältnissen, Medien, Technologie und Kultur gearbeitet. Seit 2022 bin ich in der Sozialen Arbeit und psychosozialen Betreuung vulnerabler Gruppen tätig. Dieser Übergang war kein Bruch, sondern eine Verschiebung der Perspektive: von öffentlicher Beobachtung hin zu institutioneller Verantwortung und praktischer Arbeit mit Menschen.

Heute arbeite ich als Experte für Menschenrechte und soziale Praxis, mit einem besonderen Fokus auf Diskriminierungsstrukturen, institutionelle Dynamiken und Machtverhältnisse.


Haltung & Perspektive

Meine Arbeit ist geprägt von einer intersektionalen und machtkritischen Perspektive. Ich analysiere soziale Probleme nicht als individuelle Defizite, sondern als Ergebnis von strukturellen Bedingungen, institutionellen Logiken und gesellschaftlichen Narrativen.

Ich bezeichne mich selbst als German of Color. Diese Selbstverortung dient mir nicht als Identitätslabel, sondern als analytischer Bezugspunkt, um Fragen von Zugehörigkeit, Ausschluss und Repräsentation professionell einordnen zu können. Identität verstehe ich dabei als eine von mehreren Dimensionen sozialer Realität – relevant, aber niemals verkürzend.


Zwischen Analyse und Praxis

Meine heutige Arbeit ist geprägt durch die Verbindung von Theorie, Praxis und Einordnung. Während meine journalistische Tätigkeit vor allem auf Öffentlichkeit und Analyse ausgerichtet war, liegt mein Schwerpunkt heute auf psychosozialer Arbeit, institutioneller Praxis und Schutzkontexten.

Dieser Perspektivwechsel hat meinen Blick vertieft: weg von tagesaktueller Bewertung, hin zu langfristiger struktureller Analyse, die Verantwortung, Kontext und Wirkung zusammendenkt.


Sprache, Vermittlung & Mehrsprachigkeit

Ein zentraler Bestandteil meiner Arbeit ist Vermittlung – zwischen Menschen, Institutionen und Öffentlichkeiten. Neben meiner fachlichen Tätigkeit habe ich wiederholt als Sprachmittler in sensiblen Kontexten gearbeitet. Mehrsprachigkeit ist für mich kein Zusatz, sondern eine professionelle Ressource, die Vertrauen, Präzision und Zugang ermöglicht.

Arbeitssprachen:
Deutsch · Englisch · Urdu/Hindi · Punjabi


Akademischer Hintergrund

Meine Arbeit basiert auf einer interdisziplinären akademischen Ausbildung in Sozialer Arbeit, Sozialwissenschaften, Internationalen Beziehungen, Medien- und Kommunikationswissenschaften sowie Politikwissenschaft.

Alle Abschlüsse und Qualifikationen sind in Deutschland anerkannt. Entscheidend ist für mich dabei weniger der formale Titel als die Fähigkeit, akademisches Wissen in konkrete Praxis und institutionelle Zusammenhänge zu übersetzen.


Zur Bedeutung meines Namens

Ich arbeite heute unter dem Namen Felix Farhan Daudert.

Der Name Felix Farhan verbindet zwei sprachliche und kulturelle Kontexte. Felix steht im Lateinischen für Glück, Gelingen und Zuversicht; Farhan bedeutet im Arabischen Freude, Erleichterung und Hoffnung. In ihrer Kombination tragen beide Namen eine ähnliche Bedeutung und verweisen auf unterschiedliche, aber miteinander verbundene Welt- und Erfahrungshorizonte.

Für mich steht Felix Farhan sinnbildlich für das Zusammenführen verschiedener Perspektiven: lokal und international, analytisch und praktisch, biografisch und professionell. Der Name markiert keinen Bruch, sondern die bewusste Verbindung zweier Erfahrungsräume – im Sinne eines reflektierten best of both worlds.


Wofür ich ansprechbar bin

Ich stehe für Interviews, Hintergrundgespräche, Panels, Vorträge und fachlichen Austausch zur Verfügung, insbesondere zu folgenden Themen:

  • Menschenrechte im institutionellen Alltag
  • Migration, Flucht und psychosoziale Praxis
  • Diskriminierung, Intersektionalität und Macht
  • Medien, Öffentlichkeit und digitale Räume
  • Sprache, Übersetzung und Vermittlung